How can you write the sounds of laughter in different languages?

How can you write the sounds of laughter, especially while chatting with your friends on different media, without, for example, having to write a phrase like "Oh my God, that's so funny that I can't stop laughing"?
Many people around the world are careful not to waste time writing long texts and sentences, which is why you see many around the world resorting to wording in a few words that may mimic the way they are pronounced.
Although laughter is universal human behavior, its voices may vary from language to language.
We may all look alike when we laugh, but we disagree clearly around the world when we want to write voices that express our laughter.

The sound of laughter in English

According to the Oxford English Dictionary, the right way to express laughter in a sound English language should be this way: ha ha or ha ha ha ha!
But as we have mentioned, text writing targets things such as speed, simplicity, and spontaneity, so it is more likely that one receives and also sends characters that express brief laughs.
It's more than just a laugh, you want to load it with a bit of vanity, and you get a different laugh.

Laughter in Portuguese

If you want to show your knowledge and acceptance of Portuguese or Koreans, write your laugh like this KKKK.
Portuguese speakers, particularly in Brazil, formulate their laughter in writing using several Letters K, which is slightly similar to the "Kia" sound.
If you're good at laughing online, then you need to write these exact characters, and you can also use rsrsrs, as an acronym for a word that means laughing a lot.
The similarities between Korean and Portuguese may be few, except when it comes to the faint sound of laughter.
The "K" in Portuguese or "in Korean is one of the enticing consonants — those that are applied while the base of the tongue adheres to the roof of the throat at the end of the oral cavity — and brings the closest sounds to laughter in both languages.

Laughter in Greek

If you're in Greece and want to laugh from your heart online while communicating in writing with friends, you should use the xaxaxa characters that express it.
Although some may use the common laughing letters in English, writing these letters in Greek is more common to native speakers.

Laughter in Russian

Coincidentally, if you start writing a text in Russian using the Cyrillic alphabet — the writing system used in more than 50 Slavic, Turkish and Persian languages — you will also write the sound of laughter.
But if you want to laugh too much with friends from Russia, you always have the option to use the ololo characters.

Laughter in Lingala

You have been willing to express your joy in Lingala — a Bantu language spoken by more than eight million people in the Democratic Republic of the Congo and its neighboring countries.
Then, you won't be better at your request than writing kiekie characters if you fall into a spiral of laughter that you can't control.

Laughter in Spanish

If you want to officially express laughter in Spanish, you should write the letters Ja, ja, ja, but the general public write them without breaks like jajaja as they continue to write through different text u.S. means. If they have a fit of laughter, they can repeat these characters many times.
You may resort to a more conservative laugh and write only two letters, je, or if you want a dim laugh you can write jejeje, or even a laugh that wants to express a pleasant surprise and write jojojo when you continue to write with your friends in Spain.

Laughter in French

Now, no more audio writing; in French, the sound of laughter is usually expressed in hahaha... Speakers of this language, however, usually resort instead of writing three letters, mdr, an abbreviation of the term "death laughter".
But why? Maybe because these three characters are easier and faster to write.

Laughter in Chinese pidgin

In Nigeria, they prefer to use a funny abbreviation instead - not because it is more abbreviated, but because it is more indicative.
In a literal translation of a hybrid dialect of simplified English known as "Pidgin," the word lwkmd is an abbreviation of "I'm going to die laughing" because of this comedic attitude.

Laughter in Thai

If you get a message from a Thai friend repeating number 5, prepare for a good time;
The Thai language belongs to a group known as "Kara-dai", a group of tonal languages (in which the meaning of the word changes with the tone and tone spoken). The language is spoken by more than 93 million people in South-East Asia, southern China, and north-eastern India.
Writing 5 at once means only one "laugh."
But if you're in China, be careful! The number five is pronounced "wu", a sound close to the wailing sound, so writing 555555 in communication with your friends in China can mean a lot of howling.

Laughter in Arabic

The Arabic alphabet is the second most commonly used, after the Latin alphabet.
This Arabic alphabet has accompanied the Islamic religion wherever it has spread throughout the world, and wherever Arabic has become in new places it has become the source of writing for various other languages.
One of the characteristics of Arabic is that only the inhabitant is written, but the moving one sits in movements such as lifting and traction on those letters, and therefore alpha is not written after each e in the writing of the sound hahaha, but it is written " ههههه".

Laughter in Japanese

In Japan, the sound of laughter is expressed in Japanese. "笑い "
It may take time and effort to copy the word, but you can do without typing the letters www to express laughter, or you can increase the number of these characters if you want to point out that you're bursting with laughter.

Laughter in Malaysia

In Malaysia, citizens have taken it to a whole new level of abbreviation of characters that express the sound of laughter.
The word Ha expresses a chuckle. To express the giggle, the word Ha3 (i.e. three times) is written.

Laughter in Italian

Don't worry, this isn't a typo. We meant to write ahahah as in English.
In Italian, the letter h is a silent character, but it has the power to influence the pronunciation of adjacent moving letters.
In this case, the "h" after letter "a" is not a biblical expression of laughter;

Laughter in Norway

And how do people in Norway giggle? Most of them there write hahaha characters to express the sound of laughter.
But some have gone on to prefer to use a more unique formula, høhøhø.... Not to mention those who are influenced by the Danish language and try to use hæhæhæ.